There is nothing like Facebook to provide a forum for arguing with someone on the other side of the country or the world whom you will never meet in person.
My interests are varied: history, writing, music, and gardening. I’m a member of a number of Facebook discussion groups corresponding to my interests. In these groups, we have cordial and sometimes spirited discussions. But akin to those whom Stravinsky referred to as “arbiters of cultural taste,” there are some group members who believe it their job to correct the manners, politics, or in this case spelling, of absolute strangers. Normally I keep scrolling. Today my better angels did not prevail. I knew my response would be deleted by the administrator of the gardening group, as it eventually was, yet I could not resist the temptation for a tête-à-tête. (Yes, I know that technically a public post is not a tête-à-tête. But doesn’t it sound cool… and pompous.)
Let the snark begin!
The following is my sardonic critique for the group member who felt a need, in her words, to provide “this week’s lesson in English,” as she explained how to spell tomato and potato. (It’s not like Dan Quail is in the group.)
i no sum people dont no grammer as good as other’s. Butt i wood jest ruther leaf things along then other’s think im been a no it awl.
Indubitably, the essential quality and nature of the English language is ne’er strained by one’s use of dialect, non-standard spelling, grammatical faux pas, or the garden-variety typo.
I have a freaking PhD, but my great grandmother could garden circles around me. So there’s also that.
And that, gentle reader, is your life lesson for the day. You’re welcome.
Y’all come back now, ya hear.